vs
QUICK ANSWER
"Ernesto" is a proper noun which is often translated as "Ernest", and "a la casa" is a phrase which is often translated as "to the house". Learn more about the difference between "Ernesto" and "a la casa" below.
a la casa(
ah
lah
kah
-
sah
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. to the house
No puedes ir a la casa de un desconocido y esperar que te haga pasar.You cannot go to the house of somebody you don't know and expect him to invite you in.
b. into the house
Entramos corriendo a la casa cuando empezó a llover.We ran into the house when it started raining.